Женщины Папуа-Новой Гвинеи пытаются зарабатывать себе на жизнь
На территории фабрики в столице Папуа-Новой Гвинеи Бетти Наби использует шестидесятилетний опыт работы, плетя традиционные сумки, которые могут прослужить всю жизнь.
В мастерской бутика в Порт-Морсби работает группа женщин, которые специализируются на замысловатом переплетении растительных волокон, чтобы сделать вместительные мешочки, известные как билумы, символ гордости коренных народов.
Слово «билум» на местном языке ток-писин означает «матка», и женщины дают функциональным сумкам ручной работы новую жизнь, представляя их международной аудитории в обмен на стабильную заработную плату в стране, где около 40 процентов живут за чертой бедности. линия.
«Вы можете положить внутрь все», — говорит Наби, 70-летний ткач из компании Bilum & Bilas, который зарабатывает ежемесячную зарплату в размере 1000 кина (285 долларов США), что примерно на 50 процентов превышает минимальную заработную плату в стране.
«Сходи в магазин, положи туда кайкай (еду). В большой можно положить ребенка».
На изготовление билумов могут уйти недели, и они окрашиваются в цвета, уникальные для наследия производителя.
Наби и трое других ткачей изготавливают до пяти билумов каждый в месяц, привлекая клиентов даже из Исландии.
- «Заставляет нас гордиться» -
Спрос растет: международные клиенты в Северной Америке, Европе и соседней Австралии все чаще ищут настоящие билумы, говорит 34-летняя супервайзер Морин Чарли.
Сумки также привлекли внимание мира моды благодаря освещению узорчатых сумочек и технологий, с помощью которых они появились в ведущих журналах, таких как Grazia, Harper's Bazaar и Vogue Australia.
Некоторые обеспокоены тем, что сумка, которая служит опорой культуры Папуа-Новой Гвинеи, незаконно присваивается жителями Запада ради моды и прибыли.
Но ткачи говорят, что у них нет проблем с его экспортом.
«Это заставляет нас гордиться: «О да, там есть что-то из PNG», — сказал Чарли.
«Это нечто особенное. Это часть нас самих и часть нашей культуры. Мы до сих пор этим занимаемся, и мои дети будут это делать».
Билумы часто дарят друзьям и родственникам или используют в приветственных ритуалах, иногда их кладут на пол перед гостями.
Но женщины наживаются на своей растущей популярности, чтобы зарабатывать на жизнь своим семьям и другим ткачихам.
«В деревнях у женщин нет никакого источника дохода. Иногда у них нет времени ходить на рынки или подъезд к дороге, поэтому они просто ткут и хранят свои билумы», - говорит Чарли.
- «В любое время, навсегда» -
В нижней части рынка женщины в Порт-Морсби относят свой товар на прилавки в трущобах, рискуя украсть товар в районах с высоким уровнем преступности.
«Это хороший доход для моей семьи. Я зарабатываю билум и получаю доход, чтобы поддерживать свою повседневную жизнь», - говорит независимая ткачиха Кэти Вариапа, 35 лет, которая каждые выходные продает свои сумки в более безопасном месте на территории отеля.
«Иногда мы не продаем. Когда нет покупателей, мы просто забираем их обратно».
Сумки обычно шьют и носят такие женщины, как Чарли, но мужчины из Папуа-Новой Гвинеи все чаще носят их на шее.
«Если женщина не носит билум… они говорят, что ты не женщина», — сказал Чарли.
«Когда я ношу билум, я чувствую себя женщиной из Папуа-Новой Гвинеи».
Так что плетение сумок, переданных им матерями и бабушками, – это нечто большее, чем просто деньги.
«Мы можем приготовить билум в любое время и навсегда», — сказала Бетти Наби.
"Мы не будем останавливаться."
jfx/arb/smw
